प्रणम्य शिरसा भूमौ तेजसा तु सुविह्वलः । भीतः कृतांजलिः स्तब्धः प्रोवाच परमेश्वरीम्
praṇamya śirasā bhūmau tejasā tu suvihvalaḥ | bhītaḥ kṛtāṃjaliḥ stabdhaḥ provāca parameśvarīm
គាត់កោតគោរព ក្បាលប៉ះដី ហើយត្រូវពន្លឺរបស់នាងធ្វើឲ្យស្រវឹងស្រពិច។ ដោយភ័យ និងស្ងៀមស្ងាត់ គាត់ប្រណម្យដៃទាំងពីរ ហើយនិយាយទៅកាន់ព្រះមហេស្វរីដ៏អធិបតី។
Narrator (Purāṇic narration; speaker not explicit in this snippet)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Dialogue-frame audience within Prabhāsakhaṇḍa
Scene: Himavān prostrates fully, forehead to earth, trembling under Devī’s radiance; then rises into stillness with folded hands, ready to speak.
Proper approach to the divine is humility—prostration, folded hands, and reverent speech—especially when confronted with overwhelming tejas.
Vastrāpathakṣetra, framed as a place where direct encounter with the Goddess inspires bhakti and surrender.
Implicit devotional conduct is shown: praṇāma (prostration) and añjali (folded hands), though no formal vrata is stated.