कालमेघश्च संप्रोक्तो भवो दामोदरः स्मृतः । गव्यूतिद्वितयेनैव कालिका तत्र कीर्तिता
kālameghaśca saṃprokto bhavo dāmodaraḥ smṛtaḥ | gavyūtidvitayenaiva kālikā tatra kīrtitā
ទ្រង់ក៏ត្រូវបានប្រកាសថា «កាលមេឃ» ផងដែរ; ហើយ «ភវ» ត្រូវបានចងចាំនៅទីនោះថា «ដាមោទរ»។ ចម្ងាយពីរហ្គវ្យូទី មាន «កាលិកា» ដែលត្រូវបានសរសើរល្បីនៅតំបន់នោះ។
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (sub-sites: Kālamegha, Dāmodara, Kālikā)
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed as Deveśi)
Scene: A pilgrim-path across coastal Saurashtra with small shrines: a dark raincloud-hued Śiva (Kālamegha), a Dāmodara form, and a nearby Kālikā shrine marked by a two-gavyūti distance sign.
The kṣetra is mapped through divine names and measured sacred space, showing how devotion is anchored to identifiable locations.
Bhava’s forms/titles (Kālamegha, Dāmodara) at Vastrāpatha, and the nearby Kālikā site two gavyūtis away.
No explicit ritual; the verse provides sacred place-identification and distance guidance for pilgrimage movement.