चर्मण्वती च सरयूर्गंडकी चंडपापहा । चंद्रभागा विपाशा च शोणश्चैव पुनःपुनः
carmaṇvatī ca sarayūrgaṃḍakī caṃḍapāpahā | caṃdrabhāgā vipāśā ca śoṇaścaiva punaḥpunaḥ
ទន្លេ ចರ್ಮណ្វតី និង សរាយូ; គណ្ឌកី អ្នកបំផ្លាញបាបយ៉ាងខ្លាំង; ចន្ទ្រភាគា វិបាសា និង សោណា—ត្រូវបានសរសើរឡើងវិញម្តងហើយម្តងទៀត។
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Gaṇḍakī (highlighted) within the Vastrāpatha tīrtha-sāra invocation
Type: river
Scene: A vivid tableau of six rivers as goddesses; Gaṇḍakī stands central with a garland of śālagrāma stones and a fierce protective aura ‘destroying sin’; the others (Chambal, Sarayū, Chenab, Beas, Son) flow in from different directions, their waters forming a mandala around the pilgrim.
Holy rivers are extolled as pāpa-hara (sin-removing) tīrthas; repeated praise underscores their sanctifying power.
Though listing multiple rivers, the setting remains Vastrāpathakṣetra-māhātmya in Prabhāsa Khaṇḍa, aligning local māhātmya with India-wide tīrtha culture.
Snāna (bathing) in these rivers is the implied practice, with liberation from sin stated in the surrounding verses.