अप्राप्ताः संनिहित्यायां तानुवाच जनार्द्दनः । मा विषादं यदुश्रेष्ठा व्रजध्वं मयि संस्थिते
aprāptāḥ saṃnihityāyāṃ tānuvāca janārddanaḥ | mā viṣādaṃ yaduśreṣṭhā vrajadhvaṃ mayi saṃsthite
មុនពួកគេមិនទាន់ដល់ សាំនិហិតី ទេ ព្រះជនារទនៈបានមានព្រះបន្ទូលទៅកាន់ពួកគេថា៖ «កុំសោកស្តាយឡើយ យទុឧត្តមទាំងឡាយ; ចូរទៅមុខ ដោយចិត្តស្ថិតនៅក្នុងខ្ញុំ»។
Janārdana (Kṛṣṇa/Viṣṇu)
Tirtha: Saṃnihitī
Type: sangam
Listener: Devī
Scene: On the road toward Saṃnihitī, Janārdana addresses the Yādavas: his hand raised in assurance (abhaya/teaching gesture), the people calming, the eclipse-shadow still lingering in the sky.
Inauspicious signs are met with śaraṇāgati (taking refuge in the Lord) and steady continuation of dharma.
Saṃnihitī (Saṃnihita/Sānnidhya) tīrtha within Prabhāsakṣetra.
A practical instruction: proceed to the tīrtha without despair, anchored in devotion.