कामिकं तु समाज्ञाय क्षेत्रं प्राभासिकं तदा । तत्रातपद्देवि तपः स वै परमदुश्चरम्
kāmikaṃ tu samājñāya kṣetraṃ prābhāsikaṃ tadā | tatrātapaddevi tapaḥ sa vai paramaduścaram
ពេលនោះ ដោយដឹងថា ដែនបរិសុទ្ធប្រភាស ជាក្សេត្រដ៏បំពេញបំណង វរុណា បានធ្វើតបស្យានៅទីនោះ ឱ ទេវី ជាតបស្យាដ៏លំបាកអស្ចារ្យ។
Śiva
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Varuṇa, recognizing Prabhāsa as the supreme wish-fulfilling sacred field, performs extremely difficult austerities there.
A kṣetra’s sanctity is shown through the tapas undertaken there; place and practice together generate spiritual fruition.
Prābhāsa-kṣetra (Prabhāsakṣetra) as a kāmika (wish-fulfilling) sacred region.
Tapas (austerity) performed in the sacred field of Prabhāsa.