क्षेत्रे चास्मिन्वरारोहे तेषां देवि गतिं शृणु । दशवर्षसहस्राणि दिव्यानि कमलेक्षणे
kṣetre cāsminvarārohe teṣāṃ devi gatiṃ śṛṇu | daśavarṣasahasrāṇi divyāni kamalekṣaṇe
ហើយនៅក្នុងក្សេត្របរិសុទ្ធនេះ ឱ នារីចង្កេះស្រស់ស្អាត—ឱ ទេវី ភ្នែកដូចផ្កាឈូក—សូមស្តាប់គតិរបស់ពួកគេ៖ វាយូររហូតដល់ដប់ពាន់ឆ្នាំទេវៈ។
Skanda (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya dialogue context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī/Umā)
Scene: A narrator addresses Devī, pointing to the luminous expanse of Prabhāsa-kṣetra; celestial time (divya-varṣa) is visualized as lotus-like cycles above the tīrtha.
Actions have measured consequences; the Purāṇic narrative quantifies karmic outcomes even within the context of a powerful tīrtha.
Prabhāsa-kṣetra, where the destinies of various moral types are described in detail.
None; the verse is a transition into a description of post-death gati measured in divine years.