स गच्छेत्परमं स्थानं यत्र गत्वा न शोचति । तस्य क्षेत्रस्य माहात्म्यात्स्थाणोश्चाद्भुतकर्मणः
sa gacchetparamaṃ sthānaṃ yatra gatvā na śocati | tasya kṣetrasya māhātmyātsthāṇoścādbhutakarmaṇaḥ
ដោយសារមហិមារបស់វាលបរិសុទ្ធនោះ និងដោយសារព្រះស្ថាណុ (សិវៈ) ដែលមានកិច្ចការអស្ចារ្យ គាត់នឹងទៅដល់ទីស្ថានដ៏លើសលប់—ទៅដល់ហើយ មិនមានទុក្ខសោកទៀតឡើយ។
Skanda (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya dialogue context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A devotee’s ascent from Prabhāsa to a luminous ‘parama-sthāna’: a radiant path from the Somnath/Prabhāsa precinct to a serene, sorrowless realm; Śiva as Sthāṇu stands as the still axis, wondrous deeds hinted by cosmic motifs.
The māhātmya of a sacred kṣetra, joined with Śiva’s grace, is said to lead to the highest state beyond sorrow.
Prabhāsa-kṣetra (contextually), whose glory is credited with granting the supreme destination.
No specific ritual is named; the verse highlights the salvific power of the kṣetra and devotion to Śiva.