तत्त्वावरणमध्ये तु तत्राद्या त्वं प्रतिष्ठिता । साऽवतीर्यांडमध्ये तु मया सार्द्धं वरानने
tattvāvaraṇamadhye tu tatrādyā tvaṃ pratiṣṭhitā | sā'vatīryāṃḍamadhye tu mayā sārddhaṃ varānane
ពិតប្រាកដណាស់ នៅកណ្ដាលនៃការបាំងបិទនៃតត្តវៈទាំងឡាយ អ្នកជាព្រះដើមកំណើត បានស្ថិតនៅទីនោះយ៉ាងមាំមួន។ បន្ទាប់មក អ្នកបានចុះមកក្នុងអណ្ឌៈសកល ហើយមកជាមួយខ្ញុំ ឱ ស្រីមុខស្រស់។
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Ādyā/Śakti)
Scene: Devī is shown established within concentric layers representing tattvas/āvaraṇas; Śiva and Devī together descend into a luminous cosmic egg, suggesting creation as a sacred descent.
The descent into manifestation involves veiling; liberation requires recognizing the Primordial Divine beyond tattva-coverings.
The passage occurs within Prabhāsakṣetra Māhātmya, tying cosmic teaching to the sanctity of Prabhāsa.
No explicit ritual; the verse is doctrinal, explaining cosmological descent and veiling.