धनुषां सप्तके तत्र स्थितं देवि महाप्रभम् । निर्दग्धस्तु यदा काम स्तृतीयेनाग्निना मम
dhanuṣāṃ saptake tatra sthitaṃ devi mahāprabham | nirdagdhastu yadā kāma stṛtīyenāgninā mama
ឱ ទេវី លិង្គដ៏ភ្លឺរលោងយ៉ាងខ្លាំងនោះ ស្ថិតនៅចម្ងាយប្រាំពីរប្រវែងធ្នូ។ នៅពេលដែល កាមៈ ត្រូវបានដុតឆេះដោយភ្លើងទីបីរបស់ខ្ញុំ (ពីភ្នែកទីបី),
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Kāmeśvara (site of Kāma-dahana memory)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A radiant liṅga stands near a path marker ‘seven bow-lengths’; in a mythic overlay, Śiva’s third eye emits a flame that reduces Kāma to ashes, while the shrine remains as a calm focal point of remembrance.
Divine power disciplines desire: Kāma’s burning signifies the subordination of passion to higher spiritual order, while still allowing redemption through devotion.
Kāmeśvara Liṅga in Prabhāsakṣetra, described with a traditional distance marker (seven bow-lengths).
No explicit rite here; it provides mythic context and a locational description supporting pilgrimage orientation.