Adhyaya 63
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 63

Adhyaya 63

ជំពូក ៦៣ បង្ហាញព្រះឥស្វរាប្រាប់ព្រះទេវីឲ្យទៅកាន់ទីសក្ការៈ «ភៃរវេស្វរ» ដែលស្ថិតនៅមិនឆ្ងាយទៅខាងត្បូងពីយោគេស្វរី។ លិង្គនេះត្រូវបានពិពណ៌នាថា ជាអ្នកលុបបាបទាំងអស់ និងជាអ្នកប្រទានសម្បត្តិទេវភាព (divyaiśvarya) ដល់អ្នកមានសទ្ធា។ អំណាចនៃទីសក្ការៈត្រូវបានបង្កើតឡើងដោយរឿងព្រេងមុន៖ ពេលព្រះទេវីចេញដំណើរធ្វើការបំផ្លាញអសុរ នាងបានអំពាវនាវភៃរវា ហើយតែងតាំងគាត់ជាទូត (dūta) របស់នាង។ ដោយហេតុនេះ នាងត្រូវបានគេហៅថា «Śivadūtī» ហើយបន្ទាប់មក «Yogēśvarī» បង្ហាញការភ្ជាប់រវាងនាមកិត្តិយសនៃទេវី និងភូមិសាស្ត្រនៃទីកន្លែង។ ព្រោះភៃរវាត្រូវបានចាត់តាំងជាទូតនៅទីនោះ លិង្គនេះក៏ល្បីថា «Bhairaveśvara»។ អត្ថបទបន្ថែមថា លិង្គនេះត្រូវបានបង្កើតដោយភៃរវា ហើយត្រូវបានបូជាទាំងដោយទេវតា និងដៃត្យៈ បង្ហាញថា ភាពបរិសុទ្ធរបស់វាត្រូវបានទទួលស្គាល់ទូទាំងលោក។ ផលស្រទីបញ្ជាក់ថា អ្នកសក្ការៈដោយសទ្ធានៅខែការត្តិកា តាមវិធីត្រឹមត្រូវ ឬបូជាបន្តរយៈពេលប្រាំមួយខែ នឹងទទួលបានផលដែលប្រាថ្នា។

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि भैरवेश्वरमुत्तमम् । योगेश्वर्या दक्षिणतो नातिदूरे व्यवस्थितम्

ព្រះឥશ્વរ មានព្រះបន្ទូលថា៖ «បន្ទាប់មក ឱ មហាទេវី គួរទៅកាន់ ភైరវេឝ្វរ ដ៏ប្រសើរ ដែលស្ថិតនៅមិនឆ្ងាយ ខាងត្បូង នៃ យោគេឝ្វរី»។

Verse 2

सर्वपापप्रशमनं दिब्यैश्वर्यप्रदायकम् । पुरा दैत्यविनाशार्थं यदा देवी कृतोद्यमा

ទីនោះ ជាអ្នកបន្ធូរបាបទាំងអស់ និងប្រទានសម្បត្តិទេវីយ៍។ កាលពីបុរាណ ពេលព្រះនាងទេវី ចាប់ផ្តើមព្រះកិច្ច ដើម្បីបំផ្លាញ ដានវៈ អំណាចបរិសុទ្ធនេះ បានបង្ហាញឡើង។

Verse 3

तदा भैरवमाहूय दूतत्वे नियुयोज ह । शिवदूती तदा ख्याता पश्चाद्योगेश्वरीति च

ពេលនោះ ព្រះនាងបានអញ្ជើញ ភైరវៈ មក ហើយតែងតាំងឲ្យធ្វើជាទូត។ នៅពេលនោះ ព្រះនាងល្បីថា «ឝិវទូទី» ហើយក្រោយមក ក៏ល្បីថា «យោគេឝ្វរី» ផងដែរ។

Verse 4

भैरवो यत्र वै देव्या दूतत्वे विनियोजितः । तेन लिंगं समाख्यातं भैरवेश्वरनामकम्

កន្លែងដែល ភైరវៈ ត្រូវបានព្រះនាងទេវី តែងតាំងជាទូត—ដោយហេតុនោះ លិង្គនៅទីនោះ ត្រូវបានគេគោរពសរសើរ ដោយនាម «ភైరវេឝ្វរ»។

Verse 5

पूजितं देवदैत्यैश्च भैरवेण प्रतिष्ठितम् । यस्तत्पूजयते भक्त्या कार्तिक्यां विधिना नरः । निरंतरं वा षण्मासं सोऽभीष्टं लभते फलम्

បានទទួលការបូជាពីទេវតា និងដានវៈទាំងឡាយ ហើយបានបង្កើតតាំងដោយព្រះភៃរវៈ។ អ្នកណាបូជាព្រះភៃរវេស្វរៈនោះដោយសទ្ធា ក្នុងខែការត្តិកា តាមពិធីត្រឹមត្រូវ ឬបូជាបន្តបន្ទាប់រយៈពេលប្រាំមួយខែ នោះនឹងទទួលបានផលដែលប្រាថ្នា។

Verse 63

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये भैरवेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम त्रिषष्टितमोऽध्याय

ដូច្នេះ បានបញ្ចប់ជំពូកទី៦៣ ដែលមាននាមថា «ការពិពណ៌នាពីមហិមារបស់ព្រះភៃរវេស្វរៈ» ក្នុងប្រភាសខណ្ឌ នៃ «ប្រភាសក្សេត្រមាហាត្ម្យ» ក្នុង «ស្រីស្កន្ទមហាពុរាណ» សំហិតា៨១,០០០ស្លោក។