हृदादिद्वादशांतस्थं प्राणापानोदयास्तगम् । अग्राह्यमिन्द्रियात्मानं निष्कलंकात्मकं विभुम्
hṛdādidvādaśāṃtasthaṃ prāṇāpānodayāstagam | agrāhyamindriyātmānaṃ niṣkalaṃkātmakaṃ vibhum
ទ្រង់ស្ថិតនៅ «ចុងទីដប់ពីរ» ដ៏ល្អិតល្អន់ ចាប់ពីបេះដូងជាដើម; ទ្រង់ជាការកើតឡើង និងការលិចចុះនៃប្រាណ និងអបាណ។ មិនអាចចាប់យកដោយអារម្មណ៍ទាំងឡាយ ទ្រង់ជាអាត្មានខាងក្នុងនៃឥន្ទ្រីយៈ—បរិសុទ្ធឥតមន្ទិល និងពេញលេញទាំងអស់។
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa—Someśvara/Somnatha
Type: kshetra
Scene: A yogin before the liṅga visualizes a luminous channel from heart upward to a subtle point (dvādaśānta); prāṇa and apāna are shown as two currents meeting and dissolving into a spotless white radiance.
Śiva is realized not by the senses but in subtle yogic awareness, as the pure, all-pervading Self.
Prabhāsa-kṣetra, presented as a place where Sadāśiva is known through inner yogic insight.
No external ritual; the verse points to contemplative yoga involving awareness of prāṇa and apāna.