नित्यं च कारणं देवं मखघ्नं सर्वतोमुखम् । शिवं सर्वात्मकं सूक्ष्ममनाद्यं यच्च दैवतम्
nityaṃ ca kāraṇaṃ devaṃ makhaghnaṃ sarvatomukham | śivaṃ sarvātmakaṃ sūkṣmamanādyaṃ yacca daivatam
ចូរដឹងថា ព្រះទេវតានោះជានិច្ច និងជាមូលហេតុដ៏ដើម; ព្រះសិវៈ អ្នកបំផ្លាញយញ្ញាដ៏អួតអាង មុខទៅគ្រប់ទិស; ជាអាត្មានៃសព្វសត្វ ស្រទន់ ល្មមលាក់ និងគ្មានដើមកំណើត—ព្រះទេវតាពិតដែលគេបូជានៅព្រះភាសា។
Deductive (Prabhāsa-māhātmya context): a narrator addressing a divine lady (likely Śiva/Skanda’s discourse within the māhātmya frame)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Śiva as the worshipped Godhead there)
Type: kshetra
Scene: A cosmic Śiva presence implied through an aniconic liṅga and a mandala of faces/directions; sacrificial fire subdued, indicating ‘makhaghna’; the universe reflected in Śiva’s subtle radiance.
Śiva is described as the eternal, beginningless cause and the all-pervading subtle reality—worthy of realization beyond mere outward ritual pride.
Prabhāsa kṣetra (Prabhāsa), celebrated as a place where Śiva’s supreme nature is to be known.
No explicit ritual is prescribed here; the emphasis is doctrinal—recognition of Śiva’s supreme, all-faced, all-pervading nature.