सूर्यपुत्र नमस्तेऽस्तु भास्करे भयदायक । अधोदृष्टे नमस्तुभ्यं वपुःश्याम नमोऽस्तु ते
sūryaputra namaste'stu bhāskare bhayadāyaka | adhodṛṣṭe namastubhyaṃ vapuḥśyāma namo'stu te
ឱ ព្រះបុត្រានៃព្រះអាទិត្យ សូមនមស្ការដល់ព្រះអង្គ—ឱ ភាស្ករ អ្នកបង្កភ័យ (ដល់អធម៌)។ ឱ អ្នកមើលចុះក្រោម សូមនមស្ការដល់ព្រះអង្គ; ឱ អ្នកមានកាយពណ៌ខ្មៅ សូមនមស្ការដល់ព្រះអង្គ។
Narrative voice within Prabhāsakṣetra-māhātmya (deductively: Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A pilgrim at Prabhāsa stands with folded hands, offering a Saturn-stuti; Śani appears as a dark-bodied, downward-gazing graha-deva, austere and formidable, holding emblems of restraint and judgment; the sea-coast tīrtha atmosphere frames the scene.
Divine ‘fear’ is a moral medicine: it restrains adharma and redirects one toward accountability and right conduct.
Prabhāsakṣetra, where graha-stotras are embedded in pilgrimage theology and dharmic reform.
No explicit rite; implied practice is namaskāra and stotra-recitation.