Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

देवानां चैव पूज्यत्वं प्राप्य ज्ञानमथैश्वरम् । ग्रहत्वं च तथा प्राप्य मोदते दिवि सांप्रतम्

devānāṃ caiva pūjyatvaṃ prāpya jñānamathaiśvaram | grahatvaṃ ca tathā prāpya modate divi sāṃpratam

គាត់បានឈានដល់ស្ថានភាពគួរឲ្យទេវទាំងឡាយបូជាផង និងទទួលបានចំណេះដឹងវិញ្ញាណ និងអំណាចអធិការណ៍។ ហើយបានទទួលស្ថានភាពជាគ្រាហ (ទេវភពផ្កាយ) ដូចគ្នា ឥឡូវនេះគាត់រីករាយនៅស្ថានសួគ៌។

devānāmof the gods
devānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सम्बन्ध
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): ‘and’
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (particle/emphasis): ‘indeed/only’
pūjyatvamthe state of being worship-worthy
pūjyatvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūjya-tva (प्रातिपदिक; पूज्य + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (prāpya इत्यस्य)
prāpyahaving attained
prāpya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootpra-āp (धातु) ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having attained’
jñānamknowledge
jñānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (prāpya इत्यस्य)
athathen
atha:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (particle): ‘then/and also’
aiśvaramdivine
aiśvaram:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaiśvara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्—jñānam इति विशेषणम् (‘divine/lordly’)
grahatvamthe status of a planet (graha)
grahatvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgraha-tva (प्रातिपदिक; ग्रह + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (prāpya इत्यस्य)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): ‘and’
tathālikewise
tathā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘thus/likewise’
prāpyahaving attained
prāpya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootpra-āp (धातु) ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having attained’
modaterejoices
modate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootmud (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
diviin heaven
divi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdiv (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (द्यौः), सप्तमी, एकवचन; अधिकरणे (‘in heaven’)
sāṃpratamnow
sāṃpratam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsāṃpratam (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘now/at present’

Śiva (continuing narration to Umā)

Tirtha: Prabhāsa Devācārya/Bṛhaspati-liṅga

Type: temple

Scene: A visionary tableau: Devācārya, now radiant, is honored by devas; symbols of jñāna (scripture, light) and aiśvarya (crown, scepter) appear; the graha-state is suggested by a planetary orb or chariot in the heavens as he rejoices in svarga.

G
Graha (planetary deity)
D
Devas
P
Prabhāsa Kṣetra
Ś
Śiva

FAQs

Devotion to Śiva is portrayed as elevating the devotee to divine status—knowledge, authority, and even cosmic office (grahatva).

Prabhāsa Kṣetra, where the liṅga worship yields such exalted results.

No new prescription—this verse continues the results (phala) of the prior liṅga-ārādhana.