अग्नीशानेति देवेशि नामत्रितयमुच्यते । कल्पेकल्पे तु नामानि कथितुं नैव शक्यते । असंख्यत्वाच्च कल्पानां ब्रह्मणा च वरानने
agnīśāneti deveśi nāmatritayamucyate | kalpekalpe tu nāmāni kathituṃ naiva śakyate | asaṃkhyatvācca kalpānāṃ brahmaṇā ca varānane
ឱ ព្រះនាងម្ចាស់ទេវតា នាមបីត្រូវបាននិយាយថា «អគ្និ» និង «ឥសាន» (ជាដើម)។ តែក្នុងកល្បមួយទៅកល្បមួយ នាមទាំងឡាយមិនអាចរៀបរាប់ឲ្យអស់បានទេ ព្រោះកល្បមានរាប់មិនអស់ ឱ ព្រះនាងមុខស្រស់ សូម្បីតែព្រះព្រហ្មក៏មិនអាច។
Śiva (continuing explanation of divine names across kalpas)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (ananta-nāma contemplation)
Type: kshetra
Listener: Devī addressed as ‘devēśi/varānanā’
Scene: A teaching scene: Devī addressed as Devēśī listens while the speaker gestures to a scroll/sky filled with innumerable names; Brahmā appears in the background with manuscripts, indicating even he cannot finish the count; cosmic cycles shown as concentric wheels.
The Divine is inexhaustible: names and forms vary across cosmic cycles, underscoring the limitless nature of Śiva’s manifestation.
Prabhāsa-kṣetra in the broader passage, where these names (Bhairava/Kālāgnirudra) are being contextualized.
None; it is a doctrinal statement about nāma (divine names) across kalpas.