न्यंकुमन्यपरेणैव वज्रिण्याः पूर्वतस्तथा । माहेश्वर्या दक्षिणतः समुद्रोत्तरतस्तथा
nyaṃkumanyapareṇaiva vajriṇyāḥ pūrvatastathā | māheśvaryā dakṣiṇataḥ samudrottaratastathā
នៅខាងលិចមាន ន្យង្គុមនី; ខាងកើតមាន វជ្រីណី; ខាងត្បូងមាន មាហេឝ្វរី; និងខាងជើងមាន មហាសមុទ្រ—ដូច្នេះហើយ កំណត់ព្រំដែនត្រូវបានដាក់។
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetramāhātmya narrative style)
Purāṇas preserve dharma through place-memory: named tīrthas and directions create a sacred map for devotion and disciplined travel.
The pīṭhikā/inner zone of Prabhāsa, framed by Nyaṅkumanī, Vajriṇī, Māheśvarī, and the ocean.
None stated; the verse specifies directional markers for the sacred area.