दुष्टं चारिष्टयोगं वा न रोगं न भयं क्वचित् । सुखसौभाग्यसंपन्नो जायते सत्कुले नरः
duṣṭaṃ cāriṣṭayogaṃ vā na rogaṃ na bhayaṃ kvacit | sukhasaubhāgyasaṃpanno jāyate satkule naraḥ
គ្មានឥទ្ធិពលអាក្រក់ ឬសញ្ញាអមង្គលណាមួយ មិនមានជំងឺ និងមិនមានភ័យណាដែលរំខានគេឡើយ។ មានសុខ និងសំណាងល្អ បុរសនោះកើតក្នុងត្រកូលខ្ពង់ខ្ពស់—នេះជាផលដែលប្រកាសក្នុងមហិមាព្រហ្មាស។
Narrator (contextual Purāṇic voice within Prabhāsakṣetra-māhātmya; likely Sūta relating the māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A pilgrim protected by Śiva’s grace at Prabhāsa: dark inauspicious shadows (ariṣṭa) dissolve into light; the sea and temple stand behind; the figure appears healthy and fearless.
Devotion and merit connected with Prabhāsa remove inauspiciousness and establish well-being, showing dharma’s protective power.
Prabhāsa Kṣetra (Prabhāsakṣetra), praised in the Prabhāsakṣetra-māhātmya of the Skanda Purāṇa.
No specific act is stated in this verse; it summarizes the general fruits (phala) of the Prabhāsa-related dharmic observance described in the surrounding passage.