आर्ये भद्रे विशालाक्षि नमस्ते लोकसुन्दरि । त्वं रतिस्त्वं धृतिस्त्वं श्रीस्त्वं स्वाहा त्वं सुधा सती
ārye bhadre viśālākṣi namaste lokasundari | tvaṃ ratistvaṃ dhṛtistvaṃ śrīstvaṃ svāhā tvaṃ sudhā satī
ឱ ព្រះនាងដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់ ឱ ព្រះនាងដ៏មង្គល ឱ ព្រះនាងមានភ្នែកធំទូលាយ—សូមនមស្ការព្រះនាង អមតៈសម្រស់នៃលោកទាំងឡាយ។ ព្រះនាងជារាតិ (សេចក្តីរីករាយ); ព្រះនាងជាធ្រឹតិ (ភាពមាំមួន); ព្រះនាងជាស្រី (សិរីមង្គល); ព្រះនាងជាស្វាហា; ព្រះនាងជាសុធា (អម្រឹត)—ឱ សតី។
Devas
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)
Type: kshetra
Scene: Devī appears as Lokasundarī—radiant, wide-eyed, richly adorned—while symbolic attendants embody Rati, Dhṛti, Śrī, Svāhā (as a flame-tongued offering goddess), and Sudhā (as a nectar vessel).
All auspicious powers—joy, perseverance, prosperity, sacrificial efficacy, and life-giving nectar—are rooted in Devī.
Prabhāsakṣetra, where Devī is praised as the source of worldly and spiritual auspiciousness.
The mention of Svāhā points to yajña (fire-offering) theology, though no direct instruction is given.