Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 36

भीमादिभिर्भ्रातृभिश्च तदा गुरुगणैर्वृतः । आलिंगितः प्रहृष्टैस्तु नरो गुणगणैर्वृतः

bhīmādibhirbhrātṛbhiśca tadā gurugaṇairvṛtaḥ | āliṃgitaḥ prahṛṣṭaistu naro guṇagaṇairvṛtaḥ

បន្ទាប់មក គាត់ត្រូវបានព័ទ្ធជុំវិញដោយបងប្អូនដូចជា ភីម និងក្រុមអ្នកចាស់ទុំ ហើយបុរសនោះដែលពោរពេញដោយគុណធម៌ ត្រូវពួកគេអោបដោយសេចក្តីរីករាយ។

bhīmādibhiḥby/with Bhīma and others
bhīmādibhiḥ:
Sahakāraka (Accompaniment/Instrumental)
TypeNoun
Rootbhīma (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (bhīma-ādi = भीमः आदिः येषां ते); पुंलिङ्गे, तृतीया, बहुवचन
bhrātṛbhiḥby/with (his) brothers
bhrātṛbhiḥ:
Sahakāraka (Accompaniment)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
tadāat that time
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
gurugaṇaiḥby/with groups of elders/teachers
gurugaṇaiḥ:
Sahakāraka (Accompaniment)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (gurūṇāṃ gaṇaḥ); पुंलिङ्गे, तृतीया, बहुवचन
vṛtaḥsurrounded/attended
vṛtaḥ:
Karta (Predicate participle of subject)
TypeVerb
Root√vṛ (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle) ‘vṛta’; पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि भावे ‘surrounded/attended’
āliṃgitaḥembraced
āliṃgitaḥ:
Karta (Predicate participle)
TypeVerb
Rootā-√liṅg (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle) ‘āliṃgita’; पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन
prahṛṣṭaiḥby the delighted (people)
prahṛṣṭaiḥ:
Karaṇa/Sahakāraka (By delighted ones)
TypeAdjective
Rootpra-√hṛṣ (धातु)
Formक्त (PPP) ‘prahṛṣṭa’; पुंलिङ्गे, तृतीया, बहुवचन; (जनैः) इति अध्याहारः
tuindeed
tu:
Sambandha/Emphasis
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle)
naraḥthe man
naraḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन
guṇagaṇaiḥby hosts of virtues
guṇagaṇaiḥ:
Karaṇa (Instrumental: by virtues)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (guṇānāṃ gaṇaḥ); पुंलिङ्गे, तृतीया, बहुवचन
vṛtaḥendowed/surrounded
vṛtaḥ:
Karta (Predicate participle)
TypeVerb
Root√vṛ (धातु)
Formक्त (PPP) ‘vṛta’; पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन

Narrator (third-person)

Tirtha: Prabhāsa (contextual)

Type: kshetra

Scene: A virtuous pilgrim/hero is surrounded by Bhīma and other brothers, with venerable elders behind them; they embrace him with delighted faces in a sacred coastal tīrtha setting.

B
Bhīma
B
Brothers (Pāṇḍavas, implicit)
E
Elders/Teachers (guru-gaṇa)

FAQs

When sin is removed and virtue shines, society naturally honors the purified person—dharma becomes socially radiant.

The honored purification is attributed to the Prācī Sarasvatī tīrtha of Prabhāsa-kṣetra.

No new prescription appears; it narrates the joyful embrace and recognition following successful prāyaścitta at the tīrtha.