एवंविधं समालोक्य सा देवी ब्रह्मणः सुता । सरस्वती जलनिधिमुवाचेदं शुचिस्मिता
evaṃvidhaṃ samālokya sā devī brahmaṇaḥ sutā | sarasvatī jalanidhimuvācedaṃ śucismitā
ព្រះនាងសរស្វតី កូនស្រីព្រះព្រហ្មា បានទតឃើញទ្រង់ក្នុងរូបនោះ ហើយញញឹមដោយចិត្តបរិសុទ្ធ សូត្រពាក្យទាំងនេះទៅកាន់មហាសមុទ្រ—ឃ្លាំងទឹកដ៏អស្ចារ្យ។
Sarasvatī
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Sages/pilgrims (implied)
Scene: Sarasvatī, Brahmā’s daughter, smiles gently and begins to speak to the ocean—now a radiant, ornamented deity—on the luminous Prabhāsa shore.
Dharma is advanced through right counsel and divine speech; Sarasvatī embodies sacred wisdom guiding cosmic order.
Prabhāsa-kṣetra, portrayed as a place where Sarasvatī’s presence and instruction shape events.
None in this verse; it introduces Sarasvatī’s instruction that follows.