उत्तिष्ठोत्तिष्ठ भगवन्क्रीत एव न संशयः । एतद्योग्यतमं मूल्यं भवतो मुनिसत्तम
uttiṣṭhottiṣṭha bhagavankrīta eva na saṃśayaḥ | etadyogyatamaṃ mūlyaṃ bhavato munisattama
«សូមក្រោកឡើង ក្រោកឡើង ព្រះគ្រូដ៏គួរគោរព—មិនមានសង្ស័យទេ អ្នកបានទទួលការពេញចិត្តដូចជាត្រូវបាន ‘ទិញ’ រួចហើយ។ នេះជាទានតម្លៃសមស្របបំផុតសម្រាប់ព្រះមុនិសត្តម»។
Lomaśa (contextual continuation of instruction to the sage)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A king respectfully urges a venerable sage to rise, declaring the offering fully accepted; attendants hold ritual gifts, with cows nearby indicating go-dāna as the implied ‘price’.
A righteous offering, given with propriety, restores harmony between householder duty and ascetic authority.
Prabhāsa-kṣetra, as a setting where correct dāna resolves spiritual and social tensions.
Confirmation of the adequacy of the offering—understood here as go-dāna—presented as the most fitting ‘mūlya’.