तमात्तं विह्वलं दृष्ट्वा निषीदेत्यब्रुवन्किल । निषादो वंशकर्ता वै तेनाभूत्पृथुविक्रमः
tamāttaṃ vihvalaṃ dṛṣṭvā niṣīdetyabruvankila | niṣādo vaṃśakartā vai tenābhūtpṛthuvikramaḥ
ឃើញគាត់ភ័យខ្លាច និងញ័រខ្លួន ពួកគេបាននិយាយថា «អង្គុយចុះ» ដូចដែលបានប្រាប់មក។ ដូច្នេះគាត់ត្រូវបានហៅថា និសាទ (Niṣāda) ជាអ្នកបង្កើតវង្ស; ហើយពីវង្សនោះបានកើត ព្រឹថុ (Pṛthu) អ្នកក្លាហាន។
Narrator (within Prabhāsakṣetra-māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A frightened figure is steadied by elders who gesture him to sit; the moment becomes an etiological naming scene, foreshadowing a heroic descendant.
Dharma reconstitutes society through ordered lineages and righteous leadership; Pṛthu’s emergence signals restoration after Vena’s adharma.
Prabhāsakṣetra remains the overarching sacred locus; this genealogical account functions as part of its māhātmya narrative fabric.
None.