ततः कालेन बहुना तस्यास्तुष्टो दिवाकरः । उवाच मधुरं वाक्यं दुर्गां देवो महाप्रभाम् । वरं वरय देवेशि तपसा तुष्टवानहम्
tataḥ kālena bahunā tasyāstuṣṭo divākaraḥ | uvāca madhuraṃ vākyaṃ durgāṃ devo mahāprabhām | varaṃ varaya deveśi tapasā tuṣṭavānaham
បន្ទាប់ពីកាលយូរមក ព្រះអាទិត្យ (ទិវាករ) ពេញព្រះហឫទ័យចំពោះនាង ហើយមានព្រះបន្ទូលផ្អែមល្ហែមទៅកាន់ព្រះនាងទុរគា ដ៏ភ្លឺរលោងថា៖ «សូមជ្រើសពរ មហាទេវី ម្ចាស់នៃទេវតា; ខ្ញុំពេញចិត្តដោយតបស្យារបស់អ្នក»។
Sūrya (within Īśvara’s narration)
Tirtha: Durgāditya
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: The Sun-god (Divākara) appears in radiant form before Durgā after long austerity, speaking gently and offering a boon; the air shimmers with light, lotuses and rays fill the scene.
Steady tapas and devotion mature into divine favor, culminating in grace (vara) aligned with dharma.
This boon-dialogue forms the mythic foundation for the Durgāditya sacred spot in Prabhāsa.
Tapas (austerity) and sustained worship are highlighted as the means of attaining divine response.