उद्भिज्जाः स्थावराः प्रोक्तास्तृणगुल्मलता दयः । अन्येऽप्येवं यथायोगमंतर्भूताः सहस्रशः
udbhijjāḥ sthāvarāḥ proktāstṛṇagulmalatā dayaḥ | anye'pyevaṃ yathāyogamaṃtarbhūtāḥ sahasraśaḥ
កើតពីពន្លក គេហៅថា «ស្ថាវរ» គឺអសកម្ម៖ ស្មៅ ព្រៃតូច វល្លិ និងអ្វីៗដូច្នេះ។ ហើយទម្រង់ផ្សេងៗទៀតរាប់ពាន់ ក៏ត្រូវបានរាប់បញ្ចូលតាមសមស្របនៃទីតាំងរបស់វា។
Unspecified (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: A sacred grove near a tīrtha: layered grasses, shrubs, creepers climbing trees; the sense of countless plant forms extending beyond the frame, suggesting ‘sahasraśaḥ’ multiplicity.
Even plant life is honored as a living category; dharma extends beyond humans to the entire web of life.
The teaching sits within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya, providing universal context to the sacred geography.
None in this verse.