ब्रह्मोवाच । अशोभनमिदं कार्यं युष्माभिर्यत्कृतं महत् । रुद्रस्यातिसुरूपस्य सेर्ष्या ये हन्तुमुद्यताः
brahmovāca | aśobhanamidaṃ kāryaṃ yuṣmābhiryatkṛtaṃ mahat | rudrasyātisurūpasya serṣyā ye hantumudyatāḥ
ព្រះព្រហ្មមានព្រះបន្ទូល៖ កិច្ចការធំដែលអ្នករាល់គ្នាបានធ្វើនេះ មិនសមរម្យឡើយ—អ្នកដែលដោយសេចក្តីច嫉ឈ្នានីស បានត្រៀមចិត្តវាយសម្លាប់ព្រះរុទ្រៈ អង្គដ៏ស្រស់ស្អាតលើសលប់។
Brahmā
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: The assembled sages (ṛṣayaḥ)
Scene: Brahmā speaks with firm compassion, admonishing the sages: their act was unseemly, born of jealousy, aimed at harming Rudra—whose beauty and auspiciousness are beyond assault.
Jealousy toward the divine becomes aparādha; dharma requires reverence and humility before Rudra.
Prabhāsakṣetra, where Brahmā’s teaching underscores the sanctity of Śaiva presence and conduct.
None explicitly; it is ethical instruction (upadeśa) condemning jealousy and violence.