ऊचुश्च सहसा देवि परमानंदसंयुताः । देवानां निवहैर्यस्मात्समागत्य प्रतिष्ठितम् । संगालेश्वरनामास्य भविष्यति धरातले
ūcuśca sahasā devi paramānaṃdasaṃyutāḥ | devānāṃ nivahairyasmātsamāgatya pratiṣṭhitam | saṃgāleśvaranāmāsya bhaviṣyati dharātale
ពួកគេបាននិយាយភ្លាមៗ ឱ ទេវី ដោយពោរពេញដោយអានន្ទដ៏អតិបរមា៖ «ព្រោះលិង្គនេះ ត្រូវបានស្ថាបនានៅទីនេះ បន្ទាប់ពីក្រុមទេវតាប្រមូលមក ហេតុនេះហើយ នៅលើផែនដី វានឹងមាននាមថា សង្គាលេស្វរ»។
Narrator quoting the assembled Devas (exact narrator not explicit in snippet)
Tirtha: Saṅgāleśvara
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: The gods, radiant with joy, proclaim the name ‘Saṅgāleśvara’; a ceremonial installation scene unfolds—kalasha, garlands, and banners; the liṅga is centered as the focal point of a jubilant yet reverent assembly.
A sacred name arises from sacred action—collective devotion and consecration establish enduring holiness in the world.
Saṅgāleśvara at Prabhāsakṣetra, whose very name is tied to the gods’ assembly.
Pratiṣṭhā (establishing/consecrating) of the Liṅga, performed after the gods assemble.