अहं सर्वमिदं भूतं त्वं तु देवि न संशयः । स्रष्टाऽहं तव देवेशि त्वं सृजस्यखिलं जगत्
ahaṃ sarvamidaṃ bhūtaṃ tvaṃ tu devi na saṃśayaḥ | sraṣṭā'haṃ tava deveśi tvaṃ sṛjasyakhilaṃ jagat
អញជាសត្វភាវៈទាំងអស់នេះ; ហើយអ្នកផងដែរ ឱ ទេវី មិនមានសង្ស័យឡើយ។ អញជាអ្នកបង្កើតក្នុងទំនាក់ទំនងនឹងអ្នក ឱ ព្រះនារីម្ចាស់ទេវតា; អ្នកបង្កើតពិភពលោកទាំងមូល—បញ្ជាក់ការរួមសកម្មភាពមិនអាចបំបែករវាង សិវៈ និង សក្តិ ក្នុងការបង្កើត។
Śiva (deduced from Śiva-Śakti identification in Prabhāsa-kṣetra-māhātmya context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Deveśī)
Scene: Cosmic vision: Śiva and Devī as a single luminous axis; from Devī’s dynamic radiance the worlds unfold, while Śiva’s stillness pervades them—both declaring ‘I am all’.
Creation is a unified divine act: Śiva as consciousness and Śakti as power are never separate.
Prabhāsa-kṣetra is the sacred frame in which this cosmological praise is taught.
None in this verse.