त्रेतायां द्वापरे चैव किं नु वै दारुणे कलौ । तस्मात्तेषां हितार्थाय तत्तीर्थं त्वं प्रकीर्तय । येन दृष्टेन सर्वेषां तीर्थानां लभ्यते फलम्
tretāyāṃ dvāpare caiva kiṃ nu vai dāruṇe kalau | tasmātteṣāṃ hitārthāya tattīrthaṃ tvaṃ prakīrtaya | yena dṛṣṭena sarveṣāṃ tīrthānāṃ labhyate phalam
«បើសូម្បីតែក្នុងយុគត្រេតា និងទ្វាបរ ក៏នៅតែដូច្នេះ តើនៅក្នុងកលិយុគដ៏គួរភ័យខ្លាច នឹងយ៉ាងណាទៀត? ដូច្នេះ ដើម្បីប្រយោជន៍របស់ពួកគេ សូមព្រះអង្គប្រកាសទីរថៈនោះ—ដែលគ្រាន់តែបានទស្សនា (darśana) ក៏ទទួលបានផលនៃទីរថៈទាំងអស់»។
Pārvatī (Devī)
Tirtha: Eka-tīrtha granting sarva-tīrtha-phala by darśana (implied to be Prabhāsa/Somnath in context)
Type: kshetra
Listener: Śiva
Scene: Pārvatī, earnest and protective, requests from Śiva the name of a single tīrtha for Kali-yuga welfare; a darkened backdrop symbolizes Kali, while one radiant kṣetra shines like a beacon.
Kali Yuga calls for concentrated, merciful spiritual means—one supremely efficacious tīrtha that grants broad merit.
The verse requests identification of a single paramount tīrtha; the chapter context points toward Prabhāsa as the central answer.
Darśana (visiting/seeing) of the proclaimed tīrtha is emphasized as the key act yielding comprehensive tīrtha-phala.