येनैकादशसंख्यानि यंत्रितानींद्रियाणि वै । स तीर्थफलमाप्नोति नरोऽन्यः क्लेशभाग्भवेत्
yenaikādaśasaṃkhyāni yaṃtritānīṃdriyāṇi vai | sa tīrthaphalamāpnoti naro'nyaḥ kleśabhāgbhavet
អ្នកណាដែលបានទប់ស្កាត់អង្គធាតុទាំងដប់មួយ (ឥន្ទ្រីយៈ) ដោយពិតប្រាកដ—មនុស្សនោះទទួលបានផលនៃទីរហូតសក្ការៈ (tīrtha)។ អ្នកដទៃវិញ គ្រាន់តែចែករំលែកទុក្ខលំបាកប៉ុណ្ណោះ។
Skanda (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa Māhātmya narration)
Tirtha: Prabhāsa-tīrtha (within Prabhāsa-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: A pilgrim sits in meditation near the Prabhāsa shore/ghāṭa, with eleven symbolic lotuses or subtle icons representing faculties being ‘reined in’; in contrast, other travelers appear weary, burdened by heat and dust, signifying mere hardship without restraint.
The real fruit of pilgrimage arises from inner restraint; without self-control, travel becomes mere exertion.
Prabhāsa Kṣetra, presented as yielding tīrtha-phala when approached with disciplined conduct.
Not a single rite, but the essential discipline of restraining the ‘eleven’ faculties (indriyas) as prerequisite for merit.