
ជំពូក ២៦៧ ជាសេចក្តីណែនាំអំពីទីរថៈក្នុងសន្ទនាព្រះឥស្វរ–ព្រះទេវី។ ព្រះឥស្វរប្រាប់ឲ្យយកចិត្តទុកដាក់លើទីសក្ការៈឈ្មោះ «គង្គាបថ» ដែលមានទន្លេគង្គាហូរធំ និងមានសិវលិង្គបង្ហាញជាព្រះ «គង្គេស្វរ»។ គង្គាត្រូវបានពិពណ៌នាថា ហូរទៅសមុទ្រ (សមុទ្រគាមិនី) បំផ្លាញបាប (បាបនាសិនី) ហើយល្បីលើផែនដីថា «ឧត្តានា» ជាអលង្ការនៃលោកទាំងបី។ ព្រះឥស្វរកំណត់វិធីបូជា៖ ងូតទឹកនៅទីនោះ ហើយបូជាព្រះគង្គេស្វរ។ ផលានុសាសន៍ថា អ្នកមានភក្តីរួចផុតពីបាបធ្ងន់ៗ និងទទួលបុណ្យស្មើនឹងការធ្វើអស្វមេធយញ្ញដ៏ច្រើន។
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि स्थानं गंगापथेति च । यत्र गंगा महास्रोता गंगेश्वरः शिवस्तथा
ព្រះឥશ્વរ មានព្រះបន្ទូលថា៖ «បន្ទាប់មក ឱ មហាទេវី គួរទៅកាន់ទីកន្លែងហៅថា គង្គាបថ ដែលនៅទីនោះមានទន្លេគង្គា ហូរខ្លាំងដ៏មហាស្ទ្រីម ហើយព្រះសិវៈក៏ស្ថិតនៅទីនោះ ដោយនាម គង្គេឥશ્વរ»។
Verse 2
समुद्रगामिनी देवि सा गंगा पापनाशिनी । उत्तानेति भुवि ख्याता नदी त्रैलोक्यभूषणा
ឱ ទេវី ទន្លេគង្គានោះ ហូរទៅកាន់សមុទ្រ ហើយបំផ្លាញបាបទាំងឡាយ។ លើផែនដី នាងល្បីថា «ឧត្តានា» ជាទន្លេដែលតុបតែងត្រៃលោក។
Verse 3
तत्र स्नात्वा महादेवि गंगेशं यस्तु पूजयेत् । मुक्तः स्यात्पातकैर्घोरैरश्वमेधायुतं लभेत्
នៅទីនោះ ក្រោយបានងូតទឹកហើយ ឱ មហាទេវី អ្នកណាដែលបូជាព្រះគង្គេឝ (Gaṅgeśa) នោះ នឹងរួចផុតពីបាបដ៏សាហាវ ហើយទទួលបានបុណ្យស្មើនឹងពិធីអશ્વមេធៈដប់ពាន់ដង។
Verse 267
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीति साहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये गङ्गापथगंगेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम सप्तषष्ट्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः
ដូច្នេះ ក្នុង «ស្រីស្កន្ទ មហាពុរាណ» សំហិតា ៨១,០០០ នៃសៀវភៅទី៧ «ប្រភាសខណ្ឌ» ក្នុងផ្នែកទី១ «ប្រភាសក្សេត្រមាហាត្ម្យ» បានបញ្ចប់ជំពូកទី២៦៧ មានចំណងជើង «ការពិពណ៌នាពីមហិមារបស់ គង្គាបថ និង គង្គេឝ្វរ»។