सर्वान्देवांस्ततः प्राह किमर्थं निर्मितास्म्य हम् । तद्वः कार्यं करिष्यामि श्रुत्वा तस्यास्तदा गिरम्
sarvāndevāṃstataḥ prāha kimarthaṃ nirmitāsmya ham | tadvaḥ kāryaṃ kariṣyāmi śrutvā tasyāstadā giram
បន្ទាប់មក នាងបានមានព្រះវាចាទៅកាន់ទេវទាំងអស់ថា៖ «ហេតុអ្វីបានបង្កើតខ្ញុំ? ខ្ញុំនឹងបំពេញកិច្ចការរបស់ព្រះអង្គទាំងឡាយ»។ ពេលបានឮព្រះវាចារបស់នាង ពួកគេក៏ស្តាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់។
Divine maiden (kanyā/devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: In the luminous precincts of Prabhāsa, the Goddess stands before an assembly of devas, questioning her manifested purpose and vowing to accomplish their task; devas lean in, attentive.
Divine power is purposeful—śakti arises with a clear mission to serve dharma and relieve the gods’ burden.
Prabhāsa-kṣetra, where divine agents arise and directly coordinate with the devas for dharma’s protection.
None; it is a narrative moment establishing the देवी’s mission.