एकस्तीर्थानि कुरुते जपजाप्यानि भूरिशः । अन्यः पश्यति मामत्र फलं ताभ्यां समं स्मृतम्
ekastīrthāni kurute japajāpyāni bhūriśaḥ | anyaḥ paśyati māmatra phalaṃ tābhyāṃ samaṃ smṛtam
មនុស្សម្នាក់ធ្វើទៀរថៈជាច្រើន និងជបៈ/អធ្យាយៈយ៉ាងបរិបូរណ៍; មនុស្សម្នាក់ទៀតបានឃើញព្រះអង្គនៅទីនេះ—ផលបុណ្យស្មើគ្នា ត្រូវបានចងចាំ។
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra Māhātmya narrative style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Unspecified; addressed to a Śiva-epithet context in adjacent verses
Scene: A pilgrim stands at Prabhāsa with folded hands, beholding the Lord’s presence (icon/linga/tejas), while in the background other figures perform japa with rosaries and travel between distant tīrthas—both streams of merit converging into a single radiant fruit.
Prabhāsa is presented as a supremely concentrated tīrtha where darśana equals extensive pilgrimage and mantra-practice.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa).
Pilgrimage to tīrthas and performing japa/recitations in great quantity are mentioned as the compared practices.