अवधीत्पितरं पुत्रः पिता पुत्रं च भामिनि । मत्तास्ते पर्यटंति स्म योधमानाः परस्परम्
avadhītpitaraṃ putraḥ pitā putraṃ ca bhāmini | mattāste paryaṭaṃti sma yodhamānāḥ parasparam
ឱនាងស្រស់ស្អាត! កូនបានសម្លាប់ឪពុក ហើយឪពុកក៏សម្លាប់កូន; ពួកគេមមាញឹកដោយស្រវឹង ដើរវង្វេងប្រយុទ្ធគ្នាទៅវិញទៅមក។
Sūta (Lomaharṣaṇa/ Ugraśravas), narrating
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: A questioning sage/assembly; verse addresses a feminine vocative 'bhāmini' within the embedded narrative
Scene: A chaotic battlefield-like grove at Prabhāsa: intoxicated Yādavas, eyes reddened, strike down even fathers and sons; dust, broken weapons, and fallen bodies under a harsh sun near the sea-coast tīrtha.
Loss of self-control destroys even family dharma; intoxication and rage overturn natural bonds and lead to ruin.
Prabhāsa-kṣetra, where the Purāṇa situates this stark lesson as part of the tīrtha’s remembered power and warning.
None; the verse is a narrative admonition highlighting the consequences of mada (intoxication).