तृणं च मुशलीभूतमण्वपि तत्र दृश्यते । ब्रह्मदंडकृतं सर्वमिति तद्विद्धि भामिनि
tṛṇaṃ ca muśalībhūtamaṇvapi tatra dṛśyate | brahmadaṃḍakṛtaṃ sarvamiti tadviddhi bhāmini
នៅទីនោះ សូម្បីតែស្មៅតូចមួយក៏ឃើញថាប្រែជាដំបង; ចូរដឹងនេះ ឱ នារីស្រស់ស្អាត—អ្វីៗទាំងអស់នៅទីនោះ គឺកើតពីព្រះបញ្ជាទណ្ឌកម្មរបស់ព្រះព្រហ្ម។
Sūta (Lomaharṣaṇa/ Ugraśravas), narrating
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī/Pārvatī (vocative: 'bhāmini')
Scene: A wide view of the grove: even tiny blades of grass appear as clubs; an unseen cosmic decree hangs over the scene, as if Brahmā’s rod of law has touched the earth.
Cosmic law (daṇḍa) operates beyond human control; when divine decree ripens, nature itself aligns with that outcome.
Prabhāsa-kṣetra, portrayed as the stage where Brahma-daṇḍa and Kāla converge in sacred history.
None stated; the verse explains causation (Brahma-daṇḍa) rather than prescribing practice.