भूरिश्रवाश्छिन्नबाहुर्युद्धे प्रायोगतस्त्वया । व्याधेनेव नृशंसेन कथं वैरेण घातितः
bhūriśravāśchinnabāhuryuddhe prāyogatastvayā | vyādheneva nṛśaṃsena kathaṃ vaireṇa ghātitaḥ
ភូរិស្រវាស ដែលដៃត្រូវបានអ្នកកាត់ចេញក្នុងសង្គ្រាម ដោយអំពើមិនសមនឹងយុទ្ធធម៌—ហេតុអ្វីបានជាគាត់ត្រូវសម្លាប់ដោយសេចក្តីសងសឹក ដូចអ្នកប្រមាញ់ឃោរឃៅបាញ់សត្វព្រៃ?
Unspecified in snippet (context: Prabhāsa-kṣetra narrative; likely a Yādava elder addressing Keśava/Kṛṣṇa or recounting blame)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: Kṛtavarman accuses Sātyaki/Keśava’s side by recalling Bhūriśravas: the severed arm, the unfair strike, and the hunter-like slaying; listeners tense, some avert eyes in shame.
Even great warriors are judged by dharma: victory gained through unfair means ripens into blame, remorse, and destructive consequences.
Prabhāsa-kṣetra (near Somanātha), where Purāṇic tradition situates the turning-point events leading to the Yādavas’ end.
None in this verse; it is an ethical indictment concerning conduct in war.