वृषाकपिं तथैन्द्रं च बह्वृचः पूर्वतोऽजपन् । रुद्रान्पुरुषसूक्तं च क्रोकाध्यायं च वैक्रियम्
vṛṣākapiṃ tathaindraṃ ca bahvṛcaḥ pūrvato'japan | rudrānpuruṣasūktaṃ ca krokādhyāyaṃ ca vaikriyam
នៅទិសកើត អ្នកសូត្ររិគវេទបានច្រៀង វೃಷាកപി និងអៃន្ទ្រ; ពួកគេក៏សូត្របទរុទ្រ, បុរុષសូក្ត, ហើយទៀតទាំង ក្រូកាធ្យាយ និងវៃក្រីយ—បំពេញទិសទាំងឡាយដោយអានុភាពវេទ។
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: At the eastern side of the fire-altar, Ṛg-vedic priests sit facing west toward the kuṇḍa, chanting with raised hands; the dawn-like light emphasizes the east; symbolic motifs of Indra (vajra), Rudra (trident/fiery aura), and the cosmic Puruṣa (vast, subtle form) appear as visionary overlays.
Vedic sound (mantra) is treated as a living force that sanctifies space when properly deployed in ritual directions.
Prabhāsa-kṣetra, where Vedic hymns are portrayed as especially efficacious for sanctification.
Eastern placement of Ṛgvedic priests reciting specific hymns, including Rudra and Puruṣa-sūkta.