ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि कुमारेश्वरमुत्तमम् । मार्कण्डेश्वरतो देवि दक्षिणे नातिदूरतः । धनुर्विंशतिभिस्तत्र स्थितं स्वामिप्रतिष्ठितम्
īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi kumāreśvaramuttamam | mārkaṇḍeśvarato devi dakṣiṇe nātidūrataḥ | dhanurviṃśatibhistatra sthitaṃ svāmipratiṣṭhitam
ព្រះឥશ્વរ មានព្រះបន្ទូល៖ បន្ទាប់មក ឱ មហាទេវី គួរទៅកាន់ គុមារេស្វរ ដ៏ប្រសើរ។ ឱ ទេវី វាស្ថិតនៅខាងត្បូងនៃ មារកណ្ឌេស្វរ មិនឆ្ងាយទេ—នៅទីនោះ ចម្ងាយម្ភៃធនុ ត្រូវបានស្វាមី (ព្រះអម្ចាស់) ប្រតិស្ឋាបនា។
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Kumāreśvara
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Śiva instructs Devī to proceed to Kumāreśvara: a southern path from Mārkaṇḍeśvara marked by flags and pilgrims; the Kumāreśvara shrine appears as an ‘uttama’ liṅga, said to be installed by the Lord himself.
Pilgrimage is taught as a guided sacred itinerary: moving from shrine to shrine within the kṣetra is itself a dharmic practice.
Kumāreśvara, located south of Mārkaṇḍeśvara in Prabhāsa-kṣetra.
The directive is to go (gacchet) to Kumāreśvara; specific rites are not listed in this verse.