एवमुक्ता रोहिणी तु बाष्पव्याकुललोचना । दक्षशापहतं दृष्ट्वा सोमं वचनमब्रवीत्
evamuktā rohiṇī tu bāṣpavyākulalocanā | dakṣaśāpahataṃ dṛṣṭvā somaṃ vacanamabravīt
រោហិណីត្រូវបាននិយាយដូច្នោះ ភ្នែករបស់នាងពោរពេញដោយទឹកភ្នែក។ ឃើញសោមាត្រូវបណ្តាសារបស់ទក្ខ ប៉ះពាល់ នាងបាននិយាយពាក្យទាំងនេះ។
Narrator (within Prabhāsakṣetramāhātmya frame)
Compassionate companionship supports dharmic recovery; empathy becomes the gateway to wise action.
Prabhāsa Kṣetra is the Māhātmya’s sacred frame, presenting the story as spiritually instructive within the holy geography.
None; it introduces Rohiṇī’s response.