दक्षः स्वभवनं गत्वा निर्वृतिं परमां गतः । चन्द्रोऽपि पूर्ववद्देवि रोहिण्यां निरतोऽभवत्
dakṣaḥ svabhavanaṃ gatvā nirvṛtiṃ paramāṃ gataḥ | candro'pi pūrvavaddevi rohiṇyāṃ nirato'bhavat
ទក្ខៈ ត្រឡប់ទៅគេហដ្ឋានរបស់ខ្លួន ហើយបានឈានដល់សេចក្តីសុខសាន្តដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់។ តែព្រះចន្ទា ដូចមុនដដែល ឱ ទេវី នៅតែភ្ជាប់ចិត្តដោយភក្តីភាពចំពោះ រោហិណី។
Narrator (contextual Purāṇic narration addressed to Devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed as Devi)
Scene: Dakṣa returns satisfied to his abode, while Soma, unchanged in inclination, turns again toward Rohiṇī—an intimate, moonlit focus that foreshadows imbalance.
Even after outward reconciliation, inner attachment can persist; dharma requires restraint and balance rather than favoritism.
The broader passage belongs to the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, framing cosmic events within the sanctity of Prabhāsa.
None in this verse; it is narrative setup for the ensuing moral and consequence.