समं वर्त्तस्व कन्यासु मामकासु निशाकर । अन्यथा दोषभागी त्वं भविष्यसि न संशयः
samaṃ varttasva kanyāsu māmakāsu niśākara | anyathā doṣabhāgī tvaṃ bhaviṣyasi na saṃśayaḥ
«ឱព្រះចន្ទ អ្នកបង្កើតរាត្រី ចូរប្រព្រឹត្តដោយស្មើគ្នាចំពោះកូនស្រីរបស់ខ្ញុំទាំងឡាយ; បើមិនដូច្នោះទេ អ្នកនឹងចែករំលែកកំហុសជាក់ជាមិនខាន»។
Prajāpati Dakṣa
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Dakṣa confronts Soma with a firm yet controlled gesture—hand raised in instruction—while Soma stands respectfully; the starry canopy emphasizes Soma’s domain and the gravity of the command to be equal.
Samatā (equitable conduct) is dharma; persistent partiality turns into moral fault with inevitable consequence.
The command appears within the Prabhāsakṣetra-māhātmya, a sacred-geography section praising Prabhāsa through dharmic history.
No ritual instruction; it is a prescriptive dharmic rule: equal treatment and avoidance of doṣa (fault).