ईश्वर उवाच । मंकिर्नामाभवत्पूर्वं कुब्जकायो द्विजोत्तमः । प्रभासं क्षेत्रमासाद्यतपस्तेपे महत्तमम्
īśvara uvāca | maṃkirnāmābhavatpūrvaṃ kubjakāyo dvijottamaḥ | prabhāsaṃ kṣetramāsādyatapastepe mahattamam
ព្រះឥશ્વរៈមានព្រះបន្ទូលថា៖ «កាលពីមុន មានព្រាហ្មណ៍ឧត្តមម្នាក់ឈ្មោះ មង្គីរ (Maṃkir) រាងកាយកោងខ្នង។ គាត់បានមកដល់ក្សេត្របរិសុទ្ធ ប្រាភាស (Prabhāsa) ហើយបានប្រតិបត្តិតបស្យាដ៏ខ្លាំងក្លាបំផុត»។
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A hunched but radiant brāhmaṇa ascetic, Maṃkir, arrives at Prabhāsa and begins severe austerities—simple garments, matted hair, and a determined gaze; the sacred landscape suggests coastal light and temple silhouettes.
Sincere austerity performed in a consecrated tīrtha amplifies spiritual power, regardless of bodily limitation.
Prabhāsa-kṣetra (the sacred field of Prabhāsa), praised in the Prabhāsakṣetramāhātmya.
Tapas (austerity/penance) undertaken after reaching the kṣetra; no specific dāna or snāna is stated in this verse.