अष्टादशपुराणानि कृत्वा सत्यवतीसुतः । भारताख्यानमकरोद्वेदार्थैरुपबृंहितम्
aṣṭādaśapurāṇāni kṛtvā satyavatīsutaḥ | bhāratākhyānamakarodvedārthairupabṛṃhitam
បន្ទាប់ពីតែងបុរាណៈទាំងដប់ប្រាំបី សុត្ររបស់សត្យវតី (វ្យាស) បានតែងរឿងព្រេងនាម «ភារតៈ» ដែលសម្បូរដោយអត្ថន័យសារសំខាន់នៃវេទៈ។
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Dvijas/assembly
Scene: Vyāsa, the son of Satyavatī, composes Purāṇas and the Mahābhārata; Ganesha-like scribal imagery may be implied though not stated; manuscripts radiate as embodiments of Vedic essence.
Itihāsa and Purāṇa are presented as vehicles that carry Vedic meaning into accessible narrative, guiding dharma in the world.
Prabhāsa-kṣetra frames the discourse, but this verse specifically glorifies Vyāsa’s textual transmission rather than a particular tīrtha.
None; the verse establishes scriptural lineage and authority.