Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 83

एवमादित्यसंज्ञं तु तत्रैव परिपठ्यते । अष्टादशभ्यस्तु पृथक्पुराणं यच्च दृश्यते । विजानीध्वं द्विजश्रेष्ठास्तदेतेभ्यो विनिर्गतम्

evamādityasaṃjñaṃ tu tatraiva paripaṭhyate | aṣṭādaśabhyastu pṛthakpurāṇaṃ yacca dṛśyate | vijānīdhvaṃ dvijaśreṣṭhāstadetebhyo vinirgatam

ដូច្នេះ គម្ពីរដែលហៅថា «អាទិត្យ» ក៏ត្រូវបានសូត្រនៅទីនោះផ្ទាល់។ ហើយពុរាណណាដែលឃើញថាបំបែកចេញពីដប់ប្រាំបី—ចូរដឹង ឱ ទ្វិជស្រេឋា! វាបានកើតចេញពីទាំងនេះ (ដប់ប្រាំបី) នោះឯង។

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus)
आदित्यसंज्ञम्named ‘Āditya’
आदित्यसंज्ञम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootआदित्य (प्रातिपदिक) + संज्ञा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (आदित्यस्य संज्ञा यस्य) — ‘(पुराणम्)’ इत्यस्य विशेषणम्
तुbut / indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
तत्रthere
तत्र:
Desha-Adhikarana (Locative sense/देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: there)
एवitself / only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle: just/only)
परिपठ्यतेis recited/read
परिपठ्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + पठ् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), कर्मणि-प्रयोग, प्रथमपुरुष, एकवचन
अष्टादशभ्यःfrom the eighteen
अष्टादशभ्यः:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootअष्टादश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (संख्याशब्दः), पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), बहुवचन; ‘from the eighteen’
तुhowever
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
पृथक्separately
पृथक्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formप्रकार/भेदवाचक-अव्यय (adverb: separately)
पुराणम्a Purāṇa
पुराणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यत्which
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचकं
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दृश्यतेis seen / appears
दृश्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), कर्मणि-प्रयोग, प्रथमपुरुष, एकवचन
विजानीध्वम्know, understand
विजानीध्वम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष, बहुवचन
द्विजश्रेष्ठाःO best of the twice-born
द्विजश्रेष्ठाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः (श्रेष्ठाः द्विजाः) — सम्बोधनार्थे
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘पृथक् पुराणम्’ इत्यस्य निर्देशः
एतेभ्यःfrom these
एतेभ्यः:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), बहुवचन
विनिर्गतम्issued forth, derived
विनिर्गतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवि + निर् + गम् (धातु) → विनिर्गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘तत्’ इत्यस्य विशेषणम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Purāṇa-definitional discourse style within Māhātmya narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Dvija-śreṣṭhāḥ (best of twice-born)

Scene: A learned narrator in Prabhāsa explains to eminent brāhmaṇas that the Āditya-recitation belongs to the same Purāṇic stream, and that any extra Purāṇa arises from the eighteen.

Ā
Āditya
P
Purāṇa
D
dvija

FAQs

It affirms the canonical authority of the eighteen Purāṇas and teaches that other Purāṇic texts are ultimately rooted in them.

The broader setting is Prabhāsa Kṣetra (Prabhāsakṣetramāhātmya), though this verse focuses on Purāṇic classification rather than a single shrine.

None explicitly; the verse is doctrinal, emphasizing textual lineage and scriptural grounding.