Adhyaya 182
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 182

Adhyaya 182

អធ្យាយ ១៨២ ក្នុងប្រភាសខណ្ឌ បង្ហាញការណែនាំអំពីភូមិសាស្ត្រសក្ការៈនៅក្នុងប្រភាសក្សេត្រ។ ព្រះវចនៈណែនាំអ្នកធម្មយាត្រាឲ្យទៅទស្សនាក្រុមមាតា (មាត្រឹគណ) ដែលមានមាតាឈ្មោះដឹកនាំ “វសុនន្ទា” ស្ថិតនៅជិតអរកស្ថល (ទីកន្លែងពាក់ព័ន្ធនឹង arka) ខាងត្បូង និងមិនឆ្ងាយ។ បន្ទាប់មក កំណត់ពិធីបូជាដោយច្បាស់តាមប្រតិទិន៖ នៅថ្ងៃនវមី នៃសុក្លបក្ស ក្នុងខែអាស្វយុជ អ្នកសទ្ធាដែលមានវិន័យគួរបូជាមាតាទាំងនេះតាមវិធី (វិធិ) ដោយចិត្តស្ងប់ និងមានបំណងច្បាស់។ ផលគឺ “សម្រឹទ្ធិ” (សេចក្តីរុងរឿង/ចម្រើន) ដែលពិបាកសម្រេចសម្រាប់អ្នកគ្មានវិន័យ។ ចុងក្រោយ អធ្យាយបញ្ជូនទៅកាន់ទីតាំងតូចជិតៗមួយទៀត គឺរន្ធ/ច្រកសក្ការៈ (វិវរ) ដែលពាក់ព័ន្ធនឹង “ស្រីមុខ” ហើយប្រកាសថា អ្នកប្រាថ្នាសិទ្ធិគួរបូជាវិវរនេះនៅថ្ងៃដូចគ្នា។ នេះជាមាហាត្ម្យនៃមាតាវសុនន្ទា និងស្រីមុខវិវរ ក្នុងប្រភាសក្សេត្រមាហាត្ម្យ។

Shlokas

Verse 1

ततो मातृगणान्पश्येद्वसुनन्दादिनामतः । अर्क स्थलसमीपस्थान्दक्षिणे नातिदूरतः

បន្ទាប់មក គួរទៅទស្សនា​ក្រុម​ព្រះមាតាទេវីទាំងឡាយ ដែលមាននាមចាប់ពី វសុនន្ទា ជាដើម ស្ថិតនៅជិត អរកស្ថលា ហើយនៅខាងត្បូង មិនឆ្ងាយទេ។

Verse 2

आश्वयुक्छुक्लपक्षे तु नवम्यां नियतात्मवान् । यस्ताः पूजयते मातॄर्विधिना भावितात्मवान्

ប៉ុន្តែ នៅខែ អាស្វយុជៈ ក្នុងពាក់កណ្តាលខែភ្លឺ នៅថ្ងៃទី៩ នៃចន្ទគតិ អ្នកមានចិត្តស្ងប់ស្ងាត់ និងគ្រប់គ្រងខ្លួន ដែលបូជាព្រះមាតាទាំងនោះតាមពិធីវិធី ដោយចិត្តបរិសុទ្ធ និងផ្តោត—

Verse 3

स समृद्धिमवाप्नोति दुरापामकृतात्मभिः । तत्रैव संस्थितं पश्येच्छ्रीमुखं विवरप्रियम्

គាត់នឹងទទួលបានសម្បត្តិរុងរឿង ដែលពិបាកឲ្យអ្នកមិនបានហាត់ចិត្តទទួលបាន។ នៅទីនោះផង គួរទៅទស្សនា ព្រះស្រីមុខៈ អាទិទេវដែលស្រឡាញ់រូងបរិសុទ្ធ (វិវរ)។

Verse 4

तस्मिन्नेव दिने पूज्यं सिद्धिकामैर्नरैः सदा । एतत्पूर्वं मयाख्यातं तव विस्तरतः प्रिये

នៅថ្ងៃនោះឯង តែងតែគួរបូជាវា ដោយបុរសទាំងឡាយដែលប្រាថ្នាសិទ្ធិ និងការសម្រេចបាន។ រឿងនេះ ខ្ញុំបានពន្យល់ជាមុនរួចហើយ ដល់អ្នកយ៉ាងលម្អិត ឱ ស្រីជាទីស្រឡាញ់។

Verse 5

तस्मिन्नेव दिने पूज्यं तीर्थयात्राप्रसंगतः

នៅថ្ងៃនោះឯង គួរធ្វើបូជាឲ្យគួរគោរព ដោយពាក់ព័ន្ធនឹងការធ្វើធម្មយាត្រាទៅកាន់ទីរថៈបរិសុទ្ធ។

Verse 182

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये वसुनन्दामातृगणश्रीमुखविवर माहात्म्यवर्णनंनाम द्व्यशीत्युत्तरशततमोऽध्यायः

ដូច្នេះ បញ្ចប់ជំពូកទី១៨២ ដែលមាននាមថា «ការពិពណ៌នាព្រះមហិមារបស់ វសុនន្ទា មាតೃគណ និង ស្រីមុខវិវរ» ក្នុងប្រភាសខណ្ឌា នៃ «ប្រភាសក្សេត្រមាហាត្ម្យ» ក្នុង «ស្រីស្កន្ទ មហាបុរាណ» សំហិតា ៨១,០០០ ស្លោក។