धमनीसंतताः शुष्काः श्मश्रुलाश्चर्मवाससः । उलूखलैराभरणैः शूर्पच्छत्रासनांबराः
dhamanīsaṃtatāḥ śuṣkāḥ śmaśrulāścarmavāsasaḥ | ulūkhalairābharaṇaiḥ śūrpacchatrāsanāṃbarāḥ
សរសៃឈាមរបស់ពួកគេប៉ោងចេញ ស្ងួតស្កម មានពុកមាត់ ហើយស្លៀកស្បែកសត្វ។ ពួកគេយកអ៊ុលូខល (គ្រឿងកិន) ជាគ្រឿងអលង្ការ ហើយយកស៊ូរព (កន្ត្រករែង) ឆត្រ អាសនៈ និងអំបរ (គ្របដណ្តប់) ជាឧបករណ៍ប្រើប្រាស់—
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa (Bhūtamātṛ-kathā)
Type: kshetra
Scene: Piśācas with protruding dry veins, beards, skin garments; bizarre ‘ornaments’ like mortars, and gear made from winnowing baskets, umbrellas, seats, and coverings—an unsettling parade of improvised objects.
Purāṇic narrative uses vivid imagery to mark the boundary between auspicious worship and chaotic forces, underscoring the need for dhārmic regulation.
Prabhāsakṣetra, the setting for this māhātmya narrative.
No direct instruction; it continues the descriptive account of the spirit-host associated with Bhūtamātṛ.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.