Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 104

अथ कालान्तरेऽतीते भूतमातुः शरीरतः । जाताः प्रस्वेदबिन्दुभ्यः पिशाचाः पञ्चकोटयः

atha kālāntare'tīte bhūtamātuḥ śarīrataḥ | jātāḥ prasvedabindubhyaḥ piśācāḥ pañcakoṭayaḥ

បន្ទាប់មក កាលពេលមួយកន្លងផុតទៅ ពីរាងកាយរបស់ ភូតមាត្រ បានកើតឡើងពីចំណុចញើស—ពិសាចចំនួនប្រាំកោដិ។

अथthen/now
अथ:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; discourse particle
कालान्तरेafter some time/at a later time
कालान्तरे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकालान्तर (प्रातिपदिक; काल + अन्तर)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; Locative singular (time)
अतीतेhaving passed
अतीते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअतीत (कृदन्त; √इ (धातु) + क्त, अति-उपसर्ग)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; Locative singular agreeing with कालान्तरे
भूतमातुःof Bhūtamātā
भूतमातुः:
Sambandha (Source possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूतमातृ (प्रातिपदिक; भूत + मातृ)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
शरीरतःfrom (her) body
शरीरतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति, एकवचन; Ablative singular
जाताःwere born/arose
जाताः:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootजात (कृदन्त; √जन् धातु + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; Past passive participle used predicatively
प्रस्वेदबिन्दुभ्यःfrom drops of sweat
प्रस्वेदबिन्दुभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रस्वेदबिन्दु (प्रातिपदिक; प्रस्वेद + बिन्दु)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति, बहुवचन; Ablative plural
पिशाचाःpiśācas/ghouls
पिशाचाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिशाच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
पञ्चकोटयःfive crores (in number)
पञ्चकोटयः:
Visheshana (Quantifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootपञ्चकोटि (प्रातिपदिक; पञ्च + कोटि)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural (numerical compound)

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa (Bhūtamātṛ-kathā)

Type: kshetra

Scene: From Bhūtamātṛ’s body, sweat-drops transform into innumerable piśācas—an uncanny, mythic birth scene emphasizing the goddess’ terrifying generative power and the need for protective rites.

B
Bhūtamātṛ
P
Piśācas

FAQs

Purāṇic dharma frames even terrifying beings within a cosmic genealogy, implying they too fall under divine order and ritual governance.

Prabhāsakṣetra, where this origin narrative is embedded in the māhātmya.

No direct prescription here; it provides mythic background explaining the presence and power of piśāca hosts connected to Bhūtamātṛ.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App