लोकमध्ये कृतं हास्यमिह चैव विगर्हितः । यद्येष ते स्थितो भावस्तिष्ठ देव नमोऽस्तु ते
lokamadhye kṛtaṃ hāsyamiha caiva vigarhitaḥ | yadyeṣa te sthito bhāvastiṣṭha deva namo'stu te
នៅកណ្ដាលលោក អ្នកបានក្លាយជារឿងសើចចំអក ហើយនៅទីនេះផងដែរ អ្នកត្រូវបានគេបន្ទោស។ ប្រសិនបើអារម្មណ៍នេះបានតាំងមាំក្នុងអ្នក នោះសូមស្ថិតនៅដូច្នោះទៅ ឱ ទេវៈ—សូមនមស្ការដល់អ្នក។
Devī
Dharma safeguards honor; persistent wrongdoing brings public censure, and divine speech can withdraw approval while still maintaining formal reverence.
The teaching is delivered within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya setting, underscoring Prabhāsa as a locus of dharmic accountability.
None; it is a concluding moral pronouncement within an assembly/ritual narrative context.