बिभ्रती तत्र पूर्णं सा कुम्भं कन्येत्यचोदयत् । तां गृहीत्वा ततः शक्रः समायाद्यत्र दीक्षितः । देवदेवश्चतुर्वक्त्रो विष्णुरुद्रसमन्वितः
bibhratī tatra pūrṇaṃ sā kumbhaṃ kanyetyacodayat | tāṃ gṛhītvā tataḥ śakraḥ samāyādyatra dīkṣitaḥ | devadevaścaturvaktro viṣṇurudrasamanvitaḥ
នាងឈរនៅទីនោះ កាន់កុម្ភទឹកពេញ; ឥន្ទ្រ បានហៅជំរុញថា «កញ្ញា!» បន្ទាប់មក សក្របាននាំនាងទៅកាន់ទីកន្លែងដែលពិធីទទួលសក្ការៈកំពុងប្រព្រឹត្ត—ដែលព្រះចតុរវក្ត្រ ព្រះអម្ចាស់នៃទេវទាំងឡាយ (ព្រះព្រហ្មា) ស្ថិតនៅ ជាមួយព្រះវិស្ណុ និងព្រះរុទ្រ។
Sūta (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A maiden stands with a full water-pot (pūrṇa-kumbha). Indra calls to her and brings her to the consecration site where Brahmā (four-faced) is present with Viṣṇu and Rudra—an assembly of the trinity around a ritual space.
Ritual power is upheld by purity, readiness, and divine alignment—symbolized by the full kumbha and the presence of the great deities.
Prabhāsa-kṣetra as a convergence-point of the Trimūrti and Vedic consecrations.
Dīkṣā (consecration/initiation) for the yajña is referenced, along with ritual implements such as the pūrṇa-kumbha.