Adhyaya 164
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 164

Adhyaya 164

ព្រះឥស្វរាប្រាប់ព្រះទេវីឲ្យធ្វើដំណើរទៅទិសកើត ទៅកាន់ទីសក្ការៈឈ្មោះ អស្វិនេស្វរ (Aśvineśvara) ដែលស្ថិតនៅក្នុងចម្ងាយ “ក្នុងប្រាំធ្នូ”។ ទីនោះត្រូវបានពិពណ៌នាថា បំបាត់បាបធំៗ និងប្រទានបំណងទាំងឡាយ ដល់អ្នកដែលគោរពបូជា។ មានន័យព្យាបាលយ៉ាងខ្លាំង៖ ការទស្សនាលិង្គនៅទីនោះអាចបំបាត់ជំងឺគ្រប់ប្រភេទ ហើយជាឱសថធំសម្រាប់អ្នកឈឺ។ ព្រះអង្គក៏បញ្ជាក់ថា ការទស្សនានៅថ្ងៃទ្វិតីយា ក្នុងខែមាឃ គឺកម្ររកបាន និងមានសុភមង្គលពិសេស។ ចុងក្រោយ ប្រាប់ថាមានលិង្គពីរ ដែលបានស្ថាបនាដោយ “កូនព្រះអាទិត្យ” ហើយណែនាំឲ្យអ្នកមានចិត្តសម្របសម្រួល (saṃyata-ātmā) ទៅទស្សនានៅថ្ងៃនោះ ដោយរួមបញ្ចូលសទ្ធា ពេលវេលា និងវិន័យខ្លួនឯង។

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि तस्मात्पूर्वेण संस्थितम् । महापापौघशमनं पूजितं सर्वकामदम्

ព្រះឥશ્વរ មានព្រះបន្ទូល៖ បន្ទាប់មក ឱ មហាទេវី អ្នកគួរទៅកាន់អ្វីដែលស្ថិតនៅខាងកើតនៃទីនោះ ដែលត្រូវបានអ្នកសទ្ធាបូជាគោរព; វាបំបាត់លំហូរបាបដ៏ធំ និងប្រទានគ្រប់បំណងប្រាថ្នា។

Verse 2

अश्विनेश्वरनामानं धनुषां पंचके स्थितम् । सर्वरोगप्रशमनं दृष्टं सर्वार्थसाधकम्

វាមាននាមថា «អស្វិនេស្វរ» ស្ថិតនៅចម្ងាយប្រាំ ធនុស (ប្រវែងធ្នូ)។ ការមើលឃើញតែប៉ុណ្ណោះ ក៏បំបាត់ជំងឺទាំងអស់ និងសម្រេចគ្រប់កិច្ចការទាំងពួង។

Verse 3

ये केचिद्रोगिणो लोके तेषां तद्भेषजं महत् । माघमासे द्वितीयायां दर्शनं तस्य दुर्लभम्

សម្រាប់អ្នកជំងឺទាំងឡាយនៅលោក នោះជាឱសថដ៏មហិមា។ តែការទទួលទស្សនៈ (darśana) នៅថ្ងៃទីពីរនៃខែមាឃ គឺកម្រណាស់។

Verse 4

तस्मात्पश्येच्च तद्भक्त्या यदि श्रेयोऽभिकांक्षितम् । महापापौघशमनं पूजितं सर्वकामदम्

ដូច្នេះ បើប្រាថ្នាសេចក្តីសុខសុភមង្គលពិត គួរទៅទស្សនាវាដោយភក្តី។ ពេលបានបូជាហើយ វាបំបាត់លំហូរបាបធំៗ និងប្រទានពរ/បំណងទាំងអស់។

Verse 5

इति लिङ्गद्वयं देवि सूर्यपुत्रप्रतिष्ठितम् । तस्मिन्नेव दिने पश्येत्संयतात्मा नरोत्तमः

ដូច្នេះ ឱ ទេវី លិង្គទាំងពីរនេះ ត្រូវបានស្ថាបនាដោយបុត្រព្រះអាទិត្យ។ នៅថ្ងៃនោះឯង បុរសប្រសើរ—មានចិត្តតឹងរឹងគ្រប់គ្រងខ្លួន—គួរទៅទស្សនាវា។

Verse 164

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्येऽश्विनेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम चतुःषष्ट्युत्तरशततमोऽध्यायः

ដូច្នេះ ក្នុងស្កន្ទមហាបុរាណដ៏បរិសុទ្ធ—ក្នុងសំហិតា ៨១,០០០ គាថា—ក្នុងប្រភាសខណ្ឌទី៧ ក្នុងផ្នែកទី១ «ប្រភាសក្សេត្រមាហាត្ម្យ» បញ្ចប់ជំពូកមានចំណងជើង «ការពណ៌នាព្រះមហិមារបស់ អស្វិនេឝ្វរ» ជាជំពូកទី១៦៤។