गणानां कोटिरेका तु तत्कुण्डं रक्षति प्रिये । कलौ युगे तु संप्राप्ते दुष्प्राप्यमकृतात्मभिः
gaṇānāṃ koṭirekā tu tatkuṇḍaṃ rakṣati priye | kalau yuge tu saṃprāpte duṣprāpyamakṛtātmabhiḥ
ព្រះស្នេហា អ្នកបម្រើគណៈ (gaṇa) មួយកោដិ ការពារកុណ្ឌនោះ។ ពេលយុគកលិមកដល់ វាក្លាយជារឿងពិបាកសម្រេចសម្រាប់អ្នកមានចរិតមិនបានបណ្តុះបណ្តាល។
Śiva
Tirtha: Prabhāsa-kuṇḍa (guarded pond referenced in context)
Type: kund
Listener: Pārvatī/Devī
Scene: A secluded sacred pond in Prabhāsa, ringed by a luminous host of gaṇas standing guard; the atmosphere suggests Kali-yuga obscuration—mist, thorny paths, and a lone disciplined pilgrim approaching with folded hands.
Access to sacred merit is linked to inner discipline; Kali-yuga intensifies the need for self-restraint.
Ratnakuṇḍa.
No direct ritual is prescribed; the verse emphasizes guardianship and the ethical qualification to reach the tīrtha.